<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T32n1659">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1659 發菩提心經論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1659 發菩提心經論</title>
			<author>天親菩薩造  後秦 鳩摩羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1659</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-21 20:38:30 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">發菩提心經論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，日本 SAT 組織提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00592">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00592</charName>
				<mapping cb:dec="983632" type="PUA">U+F0250</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3C89</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-禾+卵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:25:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0508c02" ed="T"/>
<lb n="0508c03" ed="T"/>
<lb n="0508c04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1659</cb:docNumber><cb:div type="pin">
<lb n="0508c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>發菩提心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508001" n="0508001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508001" n="0508001"/><anchor xml:id="beg0508001" n="0508001"/>經<anchor xml:id="end0508001"/>論</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0508c06" ed="T"/>
<lb n="0508c07" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508002" n="0508002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508002" n="0508002"/><anchor xml:id="beg0508002" n="0508002"/>天親菩薩造<anchor xml:id="end0508002"/></byline>
<lb n="0508c08" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508003" n="0508003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508003" n="0508003"/><anchor xml:id="beg0508003" n="0508003"/>後秦龜兹國三藏<anchor xml:id="end0508003"/>鳩摩羅什譯</byline>
<lb n="0508c09" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 勸發品</cb:mulu><head>勸發品第一</head>
<lb n="0508c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0508c1001"><l>敬禮無邊際，</l><l>去來現在佛，</l>
<lb n="0508c11" ed="T"/><l>等空不動智，</l><l>救世大悲尊。</l></lg>
<lb n="0508c12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0508c1201">有大方等最上妙法摩得勒伽藏，菩薩摩訶
<lb n="0508c13" ed="T"/>薩之所修行。所謂勸樂修集無上菩提，能令
<lb n="0508c14" ed="T"/>衆生發深廣心，建立誓願畢定莊嚴，捨身命
<lb n="0508c15" ed="T"/>財攝伏貪悋，修五聚戒化導犯禁，行畢竟
<lb n="0508c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508004" n="0508004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508004" n="0508004"/><anchor xml:id="beg0508004" n="0508004"/>忍<anchor xml:id="end0508004"/>調伏瞋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508005" n="0508005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508005" n="0508005"/><anchor xml:id="beg0508005" n="0508005"/>礙<anchor xml:id="end0508005"/>，發勇精進安止衆生，集諸禪
<lb n="0508c17" ed="T"/>定爲知衆心，修行智慧滅除無明，入如實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508006" n="0508006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508006" n="0508006"/><anchor xml:id="beg0508006" n="0508006"/>門<anchor xml:id="end0508006"/>
<lb n="0508c18" ed="T"/>離諸執著，宣示甚深空無相行，稱讚功德使
<lb n="0508c19" ed="T"/>佛種不斷。有如是等無量方便助菩提法淸
<lb n="0508c20" ed="T"/>淨之門，當爲一切上上善欲分別顯示，悉令
<lb n="0508c21" ed="T"/>究竟阿耨多羅三藐三菩提。諸佛子！若佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508007" n="0508007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508007" n="0508007"/><anchor xml:id="beg0508007" n="0508007"/>子<anchor xml:id="end0508007"/>
<lb n="0508c22" ed="T"/>受持佛語，能爲衆生演說法者，應先稱揚佛
<lb n="0508c23" ed="T"/>之功德，衆生聞已乃能發心求佛智慧，以發
<lb n="0508c24" ed="T"/>心故佛種不斷。若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆
<lb n="0508c25" ed="T"/>夷，念佛、念法，又念如來行菩薩道時爲求法
<lb n="0508c26" ed="T"/>故，阿僧祇劫受諸勤苦。以如是念，爲菩薩
<lb n="0508c27" ed="T"/>說法乃至一偈，菩薩得聞是法示敎利喜，當
<lb n="0508c28" ed="T"/>種善根修習佛法，得阿耨多羅三藐三菩提。
<lb n="0508c29" ed="T"/>爲斷無量衆生無始生死諸苦惱故，菩薩摩
<pb n="0509a" ed="T" xml:id="T32.1659.0509a"/>
<lb n="0509a01" ed="T"/>訶薩欲成無量身心，勤修精進深發大願，行
<lb n="0509a02" ed="T"/>大方便起大慈悲，求大智慧無見頂相，求如
<lb n="0509a03" ed="T"/>是等諸佛大法。當知是法無量無邊，法無量
<lb n="0509a04" ed="T"/>故福德果報亦復無量。如來說言，如諸菩薩
<lb n="0509a05" ed="T"/>最初發心，下劣一念福德果報，百千萬劫說
<lb n="0509a06" ed="T"/>不能盡，況復一日一月一歲乃至百歲所習
<lb n="0509a07" ed="T"/>諸心福德果報豈可說盡。何以故？菩薩所行
<lb n="0509a08" ed="T"/>無盡，欲令一切衆生皆住無生法忍，得阿耨
<lb n="0509a09" ed="T"/>多羅三藐三菩提故。諸佛子！菩薩初始發菩
<lb n="0509a10" ed="T"/>提心，譬如大海初漸起時，當知皆爲下中上
<lb n="0509a11" ed="T"/>價乃至無價如意寶珠作所住處，此寶皆從
<lb n="0509a12" ed="T"/>大海生故。菩薩發心亦復如是，初漸起時，當
<lb n="0509a13" ed="T"/>知便爲人、天、聲聞、緣覺、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509001" n="0509001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509001" n="0509001"/><anchor xml:id="beg0509001" n="0509001"/>諸佛菩薩<anchor xml:id="end0509001"/>一切善法
<lb n="0509a14" ed="T"/>禪定智慧之所生處。復次又如三千大千世
<lb n="0509a15" ed="T"/>界初漸起時，當知便爲二十五有其中所有
<lb n="0509a16" ed="T"/>一切衆生，悉皆荷負作依止處。菩薩發菩提
<lb n="0509a17" ed="T"/>心亦復如是，初漸起時，普爲一切無量衆生
<lb n="0509a18" ed="T"/>所謂六趣四生，正見邪見、修善習惡，護持淨
<lb n="0509a19" ed="T"/>戒、犯四重禁，尊奉三寶、謗毀正法，諸魔外道、
<lb n="0509a20" ed="T"/>沙門梵志，刹利、婆羅門、毘舍、首陀，一切荷負
<lb n="0509a21" ed="T"/>作依止處。復次菩薩發心慈悲爲首，菩薩
<lb n="0509a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509002" n="0509002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509002" n="0509002"/><anchor xml:id="beg0509002" n="0509002"/>之<anchor xml:id="end0509002"/>慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509003" n="0509003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509003" n="0509003"/><anchor xml:id="beg0509003" n="0509003"/>無邊無量<anchor xml:id="end0509003"/>，是故發心無有齊限等衆
<lb n="0509a23" ed="T"/>生界。譬如虛空無不普覆，菩薩發心亦復如
<lb n="0509a24" ed="T"/>是，一切衆生無不覆者。如衆生界無量無
<lb n="0509a25" ed="T"/>邊不可窮盡，菩薩發心亦復如是，無量無
<lb n="0509a26" ed="T"/>邊無有窮盡。虛空無盡故衆生無盡，衆生無
<lb n="0509a27" ed="T"/>盡故菩薩發心等衆生界，衆生界者無有齊
<lb n="0509a28" ed="T"/>限。我今當承聖旨說其少分。東方盡千億
<lb n="0509a29" ed="T"/>恒河沙阿僧祇諸佛世界，南西北方四維上
<pb n="0509b" ed="T" xml:id="T32.1659.0509b"/>
<lb n="0509b01" ed="T"/>下各千億恒河沙阿僧祇諸佛世界，盡末爲
<lb n="0509b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509004" n="0509004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509004" n="0509004"/><anchor xml:id="beg0509004" n="0509004"/>塵<anchor xml:id="end0509004"/>，此諸微塵皆不與肉眼作對。百萬億恒
<lb n="0509b03" ed="T"/>河沙阿僧祇三千大千世界所有衆生，悉共
<lb n="0509b04" ed="T"/>聚集共取一塵，二百萬億恒河沙阿僧祇三
<lb n="0509b05" ed="T"/>千大千世界所有衆生共取二塵，如是展轉
<lb n="0509b06" ed="T"/>取十方各千億恒河沙阿僧祇諸佛世界所有
<lb n="0509b07" ed="T"/>地種微塵都盡，是衆生界猶不可盡。譬如
<lb n="0509b08" ed="T"/>有人析破一毛以爲百分，以一分毛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509005" n="0509005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509005" n="0509005"/><anchor xml:id="beg0509005" n="0509005"/>渧<anchor xml:id="end0509005"/>大海
<lb n="0509b09" ed="T"/>水，我今所說衆生少分亦復如是，其不說者
<lb n="0509b10" ed="T"/>如大海水，假使諸佛於無量無邊阿僧祇劫
<lb n="0509b11" ed="T"/>廣演譬喩說亦不盡。菩薩發心，悉能遍覆如
<lb n="0509b12" ed="T"/>是衆生。云何，諸佛子！是菩提心豈可盡也？
<lb n="0509b13" ed="T"/>若有菩薩聞如是說，不驚不怖不退不沒，當
<lb n="0509b14" ed="T"/>知是人決定能發菩提之心，假令無量一
<lb n="0509b15" ed="T"/>切諸佛於無量阿僧祇劫讚其功德亦不可
<lb n="0509b16" ed="T"/>盡。何以故？是菩提心無有齊限、不可盡故，有
<lb n="0509b17" ed="T"/>如是等無量利益。是故宣說，爲令衆生普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509006" n="0509006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509006" n="0509006"/><anchor xml:id="beg0509006" n="0509006"/>得
<lb n="0509b18" ed="T"/>受行<anchor xml:id="end0509006"/>，發菩提心。</p></cb:div>
<lb n="0509b19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 發心品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509007" n="0509007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509007" n="0509007"/><anchor xml:id="beg0509007" n="0509007"/>發菩提心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509008" n="0509008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509008" n="0509008"/><anchor xml:id="beg0509008" n="0509008"/>經<anchor xml:id="end0509008"/>論<anchor xml:id="end0509007"/></title>發心品第二</head>
<lb n="0509b20" ed="T"/><p xml:id="pT32p0509b2001">菩薩云何發菩提心？以何因緣修集菩提？若
<lb n="0509b21" ed="T"/>菩薩親近善知識、供養諸佛、修集善根、志求
<lb n="0509b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509009" n="0509009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509009" n="0509009"/><anchor xml:id="beg0509009" n="0509009"/>勝<anchor xml:id="end0509009"/>法、心常柔和、遭苦能忍、慈悲淳厚、深心
<lb n="0509b23" ed="T"/>平等、信樂大乘、求佛智慧。若人能具如是十
<lb n="0509b24" ed="T"/>法，乃能發阿耨多羅三藐三菩提心。復有四
<lb n="0509b25" ed="T"/>緣發心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509010" n="0509010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509010" n="0509010"/><anchor xml:id="beg0509010" n="0509010"/>修集<anchor xml:id="end0509010"/>無上菩提。何謂爲四？一者思
<lb n="0509b26" ed="T"/>惟諸佛發菩提心、二者觀身過患發菩提心、
<lb n="0509b27" ed="T"/>三者慈愍衆生發菩提心、四者求最勝果發
<lb n="0509b28" ed="T"/>菩提心。思惟諸佛復有五事，一者思惟十
<lb n="0509b29" ed="T"/>方過去未來現在諸佛初始發心，具煩惱性亦
<pb n="0509c" ed="T" xml:id="T32.1659.0509c"/>
<lb n="0509c01" ed="T"/>如我今，終成正覺爲無上尊。以此緣故發菩
<lb n="0509c02" ed="T"/>提心。二者思惟一切三世諸佛發大勇猛，各
<lb n="0509c03" ed="T"/>各能得無上菩提；若此菩提是可得法，我亦
<lb n="0509c04" ed="T"/>應得。緣此事故發菩提心。三者思惟一切三
<lb n="0509c05" ed="T"/>世諸佛發大明慧，於無明<g ref="#CB00592">㲉</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509011" n="0509011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509011" n="0509011"/><anchor xml:id="beg0509011" n="0509011"/>中<anchor xml:id="end0509011"/>建立勝心積
<lb n="0509c06" ed="T"/>集苦行，皆能自拔超出三界；我亦如是，當自
<lb n="0509c07" ed="T"/>拔濟。緣此事故發菩提心。四者思惟一切
<lb n="0509c08" ed="T"/>三世諸佛爲人中雄，皆度生死煩惱大海；我
<lb n="0509c09" ed="T"/>亦丈夫，亦當能度。緣此事故發菩提心。五者
<lb n="0509c10" ed="T"/>思惟一切三世諸佛發大精進，捨身命財求
<lb n="0509c11" ed="T"/>一切智；我今亦當隨學諸佛。緣此事故發菩
<lb n="0509c12" ed="T"/>提心。觀身過患發菩提心復有五事，一者
<lb n="0509c13" ed="T"/>自觀我身五陰四大俱能興造無量惡業，欲
<lb n="0509c14" ed="T"/>捨離故。二者自觀我身九孔常流臭穢不
<lb n="0509c15" ed="T"/>淨，生厭離故。三者自觀我身有貪瞋癡無
<lb n="0509c16" ed="T"/>量煩惱燒然善心，欲除滅故。四者自觀我
<lb n="0509c17" ed="T"/>身如泡如沫念念生滅，是可捨法，欲棄<anchor xml:id="nkr_note_add_0509c1701" n="0509c1701"/><anchor xml:id="beg0509c1701" n="0509c1701"/>捐<anchor xml:id="end0509c1701"/>故。
<lb n="0509c18" ed="T"/>五者自觀我身無明所覆常造惡業，輪迴六
<lb n="0509c19" ed="T"/>趣無利益故，求最勝果發菩提心。復有五事，
<lb n="0509c20" ed="T"/>一者見諸如來相好莊嚴、光明淸徹、遇者除
<lb n="0509c21" ed="T"/>惱，爲修集故。二者見諸如來法身常住淸
<lb n="0509c22" ed="T"/>淨無染，爲修集故。三者見諸如來有戒、定、
<lb n="0509c23" ed="T"/>慧、解脫、解脫知見淸淨法聚，爲修集故。四
<lb n="0509c24" ed="T"/>者見諸如來有十力、四無所畏、大悲、三念處，
<lb n="0509c25" ed="T"/>爲修集故。五者見諸如來有一切智，憐愍
<lb n="0509c26" ed="T"/>衆生慈悲普覆，能爲一切愚迷正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509012" n="0509012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509012" n="0509012"/><anchor xml:id="beg0509012" n="0509012"/>道<anchor xml:id="end0509012"/>。爲修
<lb n="0509c27" ed="T"/>集故，慈愍衆生發菩提心。復有五事，一者見
<lb n="0509c28" ed="T"/>諸衆生爲無明所縛、二者見諸衆生爲衆苦
<lb n="0509c29" ed="T"/>所纏、三者見諸衆生集不善業、四者見諸衆
<pb n="0510a" ed="T" xml:id="T32.1659.0510a"/>
<lb n="0510a01" ed="T"/>生造極重惡、五者見諸衆生不修正法。無明
<lb n="0510a02" ed="T"/>所縛復有四事，一者見諸衆生爲癡愛所惑
<lb n="0510a03" ed="T"/>受大劇苦、二者見諸衆生不信因果造作惡
<lb n="0510a04" ed="T"/>業、三者見諸衆生捨離正法信受邪道、四者
<lb n="0510a05" ed="T"/>見諸衆生沒煩惱河四流所漂。衆苦所纏
<lb n="0510a06" ed="T"/>復有四事，一者見諸衆生畏生老病死，不求
<lb n="0510a07" ed="T"/>解脫而復造業；二者見諸衆生憂悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510001" n="0510001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510001" n="0510001"/><anchor xml:id="beg0510001" n="0510001"/>惱苦<anchor xml:id="end0510001"/>而
<lb n="0510a08" ed="T"/>常造作，無有休息；三者見諸衆生愛別離苦
<lb n="0510a09" ed="T"/>而不覺悟，方便染著；四者見諸衆生怨憎會
<lb n="0510a10" ed="T"/>苦常起嫌嫉，更復造怨。集不善業復有四事，
<lb n="0510a11" ed="T"/>一者見諸衆生爲愛欲故造作諸惡、二者見
<lb n="0510a12" ed="T"/>諸衆生知欲生苦而不捨欲、三者見諸衆生
<lb n="0510a13" ed="T"/>雖欲求樂不具戒足、四者見諸衆生雖不樂
<lb n="0510a14" ed="T"/>苦造苦不息。造極重惡復有四事，一者見
<lb n="0510a15" ed="T"/>諸衆生毀犯重戒，雖復憂懼而猶放逸；二者
<lb n="0510a16" ed="T"/>見諸衆生興造極惡五無間業，兇頑自蔽不
<lb n="0510a17" ed="T"/>生慚愧；三者見諸衆生謗毀大乘方等正法，
<lb n="0510a18" ed="T"/>專愚自執方起憍慢；四者見諸衆生雖懷聰
<lb n="0510a19" ed="T"/>哲而具斷善根，反自貢高永無改悔。不修
<lb n="0510a20" ed="T"/>正法復有四事，一者見諸衆生生於八難，不
<lb n="0510a21" ed="T"/>聞正法不知修善；二者見諸衆生値佛出世，
<lb n="0510a22" ed="T"/>聞說正法不能受持；三者見諸衆生染習外
<lb n="0510a23" ed="T"/>道，苦身修業永離出要；四者見諸衆生修得
<lb n="0510a24" ed="T"/>非想非非想定謂是涅槃，善報旣盡還墮三
<lb n="0510a25" ed="T"/>塗。菩薩見諸衆生無明造業長夜受苦，捨離
<lb n="0510a26" ed="T"/>正法迷於出路，爲是等故發大慈悲，志求阿
<lb n="0510a27" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提，如救頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510002" n="0510002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510002" n="0510002"/><anchor xml:id="beg0510002" n="0510002"/>燃<anchor xml:id="end0510002"/>。一切衆生
<lb n="0510a28" ed="T"/>有苦惱者，我當拔濟令無有餘。諸佛子！我今
<lb n="0510a29" ed="T"/>略說初行菩薩緣事發心，若廣說者無量無
<pb n="0510b" ed="T" xml:id="T32.1659.0510b"/>
<lb n="0510b01" ed="T"/>邊。</p></cb:div>
<lb n="0510b02" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 願誓品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="fxT32p0510b01"/>發菩提心<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>經<anchor xml:id="end_1"/>論</title>願誓品第三</head>
<lb n="0510b03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0510b0301">菩薩云何發趣菩提？以何業行成就菩提？發
<lb n="0510b04" ed="T"/>心菩薩住乾慧地，先當堅固發於正願，攝受
<lb n="0510b05" ed="T"/>一切無量衆生。「我求無上菩提，救護度脫令
<lb n="0510b06" ed="T"/>無有餘，皆令究竟無餘涅槃。」是故初始發心
<lb n="0510b07" ed="T"/>大悲爲首，以悲心故能發轉勝十大正願。何
<lb n="0510b08" ed="T"/>謂爲十？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510003" n="0510003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510003" n="0510003"/><anchor xml:id="beg0510003" n="0510003"/>願<anchor xml:id="end0510003"/>我先世及以今身所種善根，以
<lb n="0510b09" ed="T"/>此善根施與一切無邊衆生，悉共迴向無上
<lb n="0510b10" ed="T"/>菩提。令我此願念念增長，世世所生常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510004" n="0510004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510004" n="0510004"/><anchor xml:id="beg0510004" n="0510004"/>繫<anchor xml:id="end0510004"/>
<lb n="0510b11" ed="T"/>在心終不忘失，爲陀羅尼之所守護。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510005" n="0510005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510005" n="0510005"/><anchor xml:id="beg0510005" n="0510005"/>願<anchor xml:id="end0510005"/>我迴
<lb n="0510b12" ed="T"/>向大菩提已，以此善根，於一切生處常得供
<lb n="0510b13" ed="T"/>養一切諸佛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510006" n="0510006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510006" n="0510006"/><anchor xml:id="beg0510006" n="0510006"/>永必<anchor xml:id="end0510006"/>不生無佛國土。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510007" n="0510007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510007" n="0510007"/><anchor xml:id="beg0510007" n="0510007"/>願<anchor xml:id="end0510007"/>我得
<lb n="0510b14" ed="T"/>生諸佛國已，常得親近隨侍左右如影隨形，
<lb n="0510b15" ed="T"/>無刹那頃遠離諸佛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510008" n="0510008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510008" n="0510008"/><anchor xml:id="beg0510008" n="0510008"/>願<anchor xml:id="end0510008"/>我得親近佛已，隨
<lb n="0510b16" ed="T"/>我所應爲我說法，卽得成就菩薩五通。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510009" n="0510009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510009" n="0510009"/><anchor xml:id="beg0510009" n="0510009"/>願<anchor xml:id="end0510009"/>我
<lb n="0510b17" ed="T"/>成就菩薩五通已，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510010" n="0510010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510010" n="0510010"/><anchor xml:id="beg0510010" n="0510010"/>能<anchor xml:id="end0510010"/>通達世諦假名流
<lb n="0510b18" ed="T"/>布，解了第一義諦如眞實性，得正法智。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510011" n="0510011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510011" n="0510011"/><anchor xml:id="beg0510011" n="0510011"/>願<anchor xml:id="end0510011"/>
<lb n="0510b19" ed="T"/>我得正法智已，以無厭心爲衆生說，示敎利
<lb n="0510b20" ed="T"/>喜皆令開解。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510012" n="0510012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510012" n="0510012"/><anchor xml:id="beg0510012" n="0510012"/>願<anchor xml:id="end0510012"/>我能開解諸衆生已，以佛
<lb n="0510b21" ed="T"/>神力遍至十方無餘世界，供養諸佛、聽受正
<lb n="0510b22" ed="T"/>法、廣攝衆生。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510013" n="0510013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510013" n="0510013"/><anchor xml:id="beg0510013" n="0510013"/>願<anchor xml:id="end0510013"/>我於諸佛所受正法已，卽能
<lb n="0510b23" ed="T"/>隨轉淸淨法輪，十方世界一切衆生聽我法
<lb n="0510b24" ed="T"/>者、聞我名者，卽得捨離一切煩惱發菩提心。
<lb n="0510b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0510014" n="0510014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510014" n="0510014"/><anchor xml:id="beg0510014" n="0510014"/>願<anchor xml:id="end0510014"/>我能令一切衆生發菩提心已，常隨將護，
<lb n="0510b26" ed="T"/>除無利益、與無量樂，捨身命財攝受衆生、荷
<lb n="0510b27" ed="T"/>負正法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510015" n="0510015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510015" n="0510015"/><anchor xml:id="beg0510015" n="0510015"/>願<anchor xml:id="end0510015"/>我能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510016" n="0510016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510016" n="0510016"/><anchor xml:id="beg0510016" n="0510016"/>負荷<anchor xml:id="end0510016"/>正法已，雖行正法心
<lb n="0510b28" ed="T"/>無所行，如諸菩薩行於正法，而無所行亦無
<lb n="0510b29" ed="T"/>不行。爲化衆生不捨正願，是名發心菩薩十
<pb n="0510c" ed="T" xml:id="T32.1659.0510c"/>
<lb n="0510c01" ed="T"/>大正願。此十大願遍衆生界，攝受一切恒沙
<lb n="0510c02" ed="T"/>諸願。若衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510017" n="0510017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510017" n="0510017"/><anchor xml:id="beg0510017" n="0510017"/>生<anchor xml:id="end0510017"/>盡我願乃盡，而衆<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>生<anchor xml:id="end_2"/>實不可
<lb n="0510c03" ed="T"/>盡，我此大願亦無有盡。復次布施是菩提因，
<lb n="0510c04" ed="T"/>攝取一切諸衆生故。持戒是菩提因，具足衆
<lb n="0510c05" ed="T"/>善滿本願故。忍辱是菩提因，成就三十二相
<lb n="0510c06" ed="T"/>八十隨形好故。精進是菩提因，增長善行，於
<lb n="0510c07" ed="T"/>諸衆生勤敎化故。禪定是菩提因，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510018" n="0510018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510018" n="0510018"/><anchor xml:id="beg0510018" n="0510018"/>菩薩善
<lb n="0510c08" ed="T"/>自<anchor xml:id="end0510018"/>調伏，能知衆生諸心行故。智慧是菩提因，
<lb n="0510c09" ed="T"/>具足能知諸法性相故。取要言之，六波羅蜜
<lb n="0510c10" ed="T"/>是菩提正因，四無量心、三十七品、諸萬善行
<lb n="0510c11" ed="T"/>共相助成。若菩薩修集六波羅蜜，隨其所
<lb n="0510c12" ed="T"/>行，漸漸得近阿耨多羅三藐三菩提。諸佛子！
<lb n="0510c13" ed="T"/>求菩提者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510019" n="0510019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510019" n="0510019"/><anchor xml:id="beg0510019" n="0510019"/>應不<anchor xml:id="end0510019"/>放逸，放逸之行能壞善根。若
<lb n="0510c14" ed="T"/>菩薩制伏六根不放逸者，是人能修六波羅
<lb n="0510c15" ed="T"/>蜜。菩薩發心先建至誠立決定誓，立誓之人
<lb n="0510c16" ed="T"/>終不放逸懈怠慢緩。何以故？立決定誓，有
<lb n="0510c17" ed="T"/>五事持故。一者能堅固其心、二者能制伏煩
<lb n="0510c18" ed="T"/>惱、三者能遮放逸、四者能破五蓋、五者能
<lb n="0510c19" ed="T"/>勤修行六波羅蜜。如佛所讚：</p>
<lb n="0510c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0510c2001"><l>「如來大智尊，</l><l>顯說功德證，</l>
<lb n="0510c21" ed="T"/><l>忍慧福業力，</l><l>誓願力最勝。」</l></lg>
<lb n="0510c22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0510c2201">云何立誓？若有人來種種求索，我於爾時隨
<lb n="0510c23" ed="T"/>有施與，乃至不生一念慳悋之心。若生惡心
<lb n="0510c24" ed="T"/>如彈指頃、以施因緣求淨報者，我卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510020" n="0510020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510020" n="0510020"/><anchor xml:id="beg0510020" n="0510020"/>欺<anchor xml:id="end0510020"/>十
<lb n="0510c25" ed="T"/>方世界無量無邊阿僧祇現在諸佛，於未來
<lb n="0510c26" ed="T"/>世亦當必定不成阿耨多羅三藐三菩提。若
<lb n="0510c27" ed="T"/>我持戒，乃至失命，建立淨心誓無改悔。若我
<lb n="0510c28" ed="T"/>修忍，爲他侵害乃至割截，常生慈愛誓無恚
<lb n="0510c29" ed="T"/>礙。若我修精進，遭逢寒暑王賊水火師子虎
<pb n="0511a" ed="T" xml:id="T32.1659.0511a"/>
<lb n="0511a01" ed="T"/>狼無水穀處，要必堅強其心，誓不退沒。若我
<lb n="0511a02" ed="T"/>修禪，爲外事所嬈不得攝心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511001" n="0511001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511001" n="0511001"/><anchor xml:id="beg0511001" n="0511001"/>要<anchor xml:id="end0511001"/>繫念在境，
<lb n="0511a03" ed="T"/>誓不暫起非法亂想。若我修集智慧，觀一
<lb n="0511a04" ed="T"/>切法如實性，隨順受持，於善不善、有爲無爲、
<lb n="0511a05" ed="T"/>生死涅槃不起二見。若我心悔恚礙退沒亂
<lb n="0511a06" ed="T"/>想，起於二見如彈指頃，而以戒、忍、精進、禪、智
<lb n="0511a07" ed="T"/>求淨報者，我卽<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>欺<anchor xml:id="end_3"/>十方世界無量無邊阿僧
<lb n="0511a08" ed="T"/>祇現在諸佛，於未來世亦當必定不成阿耨
<lb n="0511a09" ed="T"/>多羅三藐三菩提。菩薩以十大願持正法行，
<lb n="0511a10" ed="T"/>以六大誓制放逸心，必能精勤修集六波羅
<lb n="0511a11" ed="T"/>蜜，成阿耨多羅三藐三菩提。</p></cb:div>
<lb n="0511a12" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="4" level="1" type="品">4 檀波羅蜜品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="fxT32p0511a02"/>發菩提心<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>經<anchor xml:id="end_4"/>論</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0511002" n="0511002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511002" n="0511002"/><anchor xml:id="beg0511002" n="0511002"/>檀<anchor xml:id="end0511002"/>波羅蜜品第四</head>
<lb n="0511a13" ed="T"/><p xml:id="pT32p0511a1301">云何菩薩修行布施？布施若爲自利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511003" n="0511003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511003" n="0511003"/><anchor xml:id="beg0511003" n="0511003"/>他利<anchor xml:id="end0511003"/>及
<lb n="0511a14" ed="T"/>二俱利，如是布施則能莊嚴菩提之道。菩
<lb n="0511a15" ed="T"/>薩爲欲調伏衆生令離苦惱，是故行施。修行
<lb n="0511a16" ed="T"/>施者，於己財物常生捨心，於來求者起尊重
<lb n="0511a17" ed="T"/>心，如父母師長、善知識想。於貧窮下賤起憐
<lb n="0511a18" ed="T"/>愍心，如一子想，隨所須與心喜恭敬。是名菩
<lb n="0511a19" ed="T"/>薩初修施心。修布施故善名流布，隨所生處
<lb n="0511a20" ed="T"/>財寶豐盈，是名自利。能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511004" n="0511004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511004" n="0511004"/><anchor xml:id="beg0511004" n="0511004"/>令<anchor xml:id="end0511004"/>衆生心得滿足，
<lb n="0511a21" ed="T"/>敎化調伏使無慳悋，是名利他。以<anchor xml:id="nkr_note_add_0511a2101" n="0511a2101"/><anchor xml:id="beg0511a2101" n="0511a2101"/>己<anchor xml:id="end0511a2101"/>所修無
<lb n="0511a22" ed="T"/>相大施，化諸衆生令同己利，是名俱利。因
<lb n="0511a23" ed="T"/>修布施獲得轉輪王位，攝受一切無量衆生，
<lb n="0511a24" ed="T"/>乃至得佛無盡法藏，是名莊嚴菩提之道。施
<lb n="0511a25" ed="T"/>有三種，一以法施、二無畏施、三財物施。以法
<lb n="0511a26" ed="T"/>施者，勸人受戒修出家心，爲壞邪見說斷常
<lb n="0511a27" ed="T"/>四倒衆惡過患，分別開示眞諦之義，讚精進
<lb n="0511a28" ed="T"/>功德、說放逸過惡，是名法施。若有衆生怖
<lb n="0511a29" ed="T"/>畏王者、師子虎狼、水火盜賊，菩薩見已能爲
<pb n="0511b" ed="T" xml:id="T32.1659.0511b"/>
<lb n="0511b01" ed="T"/>救護，名無畏施。自於財物施而不悋，上至珍
<lb n="0511b02" ed="T"/>寶象馬車乘繒帛穀麥衣服飮食，下至<g ref="#CB00595">麨</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0511005" n="0511005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511005" n="0511005"/><anchor xml:id="beg0511005" n="0511005"/>摶<anchor xml:id="end0511005"/>
<lb n="0511b03" ed="T"/>一縷之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511006" n="0511006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511006" n="0511006"/><anchor xml:id="beg0511006" n="0511006"/>綖<anchor xml:id="end0511006"/>，若多若少稱求者意隨所須與，是
<lb n="0511b04" ed="T"/>名財施。財施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511007" n="0511007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511007" n="0511007"/><anchor xml:id="beg0511007" n="0511007"/>復<anchor xml:id="end0511007"/>有五種，一者至心施、二者
<lb n="0511b05" ed="T"/>信心施、三者隨時施、四者自手施、五者如法
<lb n="0511b06" ed="T"/>施。所不應施復有五事，非理求財不以施人，
<lb n="0511b07" ed="T"/>物不淨故。酒及毒藥不以施人，亂衆生故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511008" n="0511008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511008" n="0511008"/><anchor xml:id="beg0511008" n="0511008"/>罝<anchor xml:id="end0511008"/>
<lb n="0511b08" ed="T"/>羅機網不以施人，惱衆生故。刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511009" n="0511009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511009" n="0511009"/><anchor xml:id="beg0511009" n="0511009"/>杖<anchor xml:id="end0511009"/>弓箭不
<lb n="0511b09" ed="T"/>以施人，害衆生故。音樂女色不以施人，壞
<lb n="0511b10" ed="T"/>淨心故。取要言之，不如法物惱亂衆生，不
<lb n="0511b11" ed="T"/>以施人。自餘一切能令衆生得安樂者，名如
<lb n="0511b12" ed="T"/>法施。樂施之人，復獲五種名聞善利，一者
<lb n="0511b13" ed="T"/>常得親近一切賢聖、二者一切衆生之所樂
<lb n="0511b14" ed="T"/>見、三者入大衆時人所宗敬、四者好名善譽
<lb n="0511b15" ed="T"/>流聞十方、五者能爲菩提作上妙因。菩薩之
<lb n="0511b16" ed="T"/>人名一切施，一切施者非謂多財，謂施心也。
<lb n="0511b17" ed="T"/>如法求財持以布施，名一切施。以淸淨心無
<lb n="0511b18" ed="T"/>諂曲施，名一切施。見貧窮者憐愍心施，名一
<lb n="0511b19" ed="T"/>切施。見厄苦者慈悲心施，名一切施。居貧
<lb n="0511b20" ed="T"/>少財而能用施，名一切施。愛重寶物開意能
<lb n="0511b21" ed="T"/>施，名一切施。不觀持戒毀戒田非田施，名
<lb n="0511b22" ed="T"/>一切施。不求人天妙善樂施，名一切施。志
<lb n="0511b23" ed="T"/>求無上大菩提施，名一切施。欲施、施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511010" n="0511010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511010" n="0511010"/><anchor xml:id="beg0511010" n="0511010"/>時<anchor xml:id="end0511010"/>、施
<lb n="0511b24" ed="T"/>已不悔，名一切施。若以華施，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511011" n="0511011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511011" n="0511011"/><anchor xml:id="beg0511011" n="0511011"/>具<anchor xml:id="end0511011"/>陀羅尼七
<lb n="0511b25" ed="T"/>覺華故。若以香施，具戒定慧熏塗身故。若以
<lb n="0511b26" ed="T"/>果施，具足成就無漏果故。若以食施，具足
<lb n="0511b27" ed="T"/>命辯色力樂故。以衣服施，具淸淨色，除無慚
<lb n="0511b28" ed="T"/>愧故。以燈明施，具足佛眼，照了一切諸法性
<lb n="0511b29" ed="T"/>故。以象馬車乘施，得無上乘，具足神通故。以
<pb n="0511c" ed="T" xml:id="T32.1659.0511c"/>
<lb n="0511c01" ed="T"/>纓絡施，具足八十隨形好故。以珍寶施，具
<lb n="0511c02" ed="T"/>足大人三十二相故。以筋力僕使施，具佛十
<lb n="0511c03" ed="T"/>力、四無畏故。取要言之，乃至國城妻子頭目
<lb n="0511c04" ed="T"/>手足，擧身施與心無悋惜，爲得無上菩提度
<lb n="0511c05" ed="T"/>衆生故。菩薩摩訶薩修行布施，不見財物、施
<lb n="0511c06" ed="T"/>者、受者。以無相故，是則具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511012" n="0511012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511012" n="0511012"/><anchor xml:id="beg0511012" n="0511012"/>檀<anchor xml:id="end0511012"/>波羅蜜。</p></cb:div>
<lb n="0511c07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="5" level="1" type="品">5 尸羅波羅蜜品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="fxT32p0511c01"/>發菩提心<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>經<anchor xml:id="end_5"/>論</title>尸羅波羅蜜品第五</head>
<lb n="0511c08" ed="T"/><p xml:id="pT32p0511c0801">云何菩薩修行持戒？持戒若爲自利他利及
<lb n="0511c09" ed="T"/>二俱利，如是持戒則能莊嚴菩提之道。菩
<lb n="0511c10" ed="T"/>薩爲欲調伏衆生令離苦惱，是故持戒。修持
<lb n="0511c11" ed="T"/>戒者，悉淨一切身口意業，於不善行心能捨
<lb n="0511c12" ed="T"/>遠，善能呵嘖惡行毀禁，於小罪中心常恐怖，
<lb n="0511c13" ed="T"/>是名菩薩初持戒心。修持戒故，遠離一切諸
<lb n="0511c14" ed="T"/>惡過患，常生善處，是名自利。敎化衆生令
<lb n="0511c15" ed="T"/>不犯惡，是名利他。以己所修向菩提戒，化
<lb n="0511c16" ed="T"/>諸衆生令同己利，是名俱利。因修持戒，獲
<lb n="0511c17" ed="T"/>得離欲乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0511013" n="0511013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0511013" n="0511013"/><anchor xml:id="beg0511013" n="0511013"/>漏盡<anchor xml:id="end0511013"/>成最正覺，是名莊嚴菩提
<lb n="0511c18" ed="T"/>之道。戒有三種，一者身、二者口、三者心。持
<lb n="0511c19" ed="T"/>身戒者，永離一切殺、盜、婬行，不奪物命、不侵
<lb n="0511c20" ed="T"/>他財、不犯外色，又亦不爲殺等因緣及其方
<lb n="0511c21" ed="T"/>便，不以杖木瓦石傷害衆生。若物屬他、他所
<lb n="0511c22" ed="T"/>受用，一草一葉不與不取。又亦未甞眄睞細
<lb n="0511c23" ed="T"/>色，於四威儀恭謹詳審，是名身戒。持口戒
<lb n="0511c24" ed="T"/>者，斷除一切妄語、兩舌、惡口、綺語，常不欺誑
<lb n="0511c25" ed="T"/>離間和合、誹謗毀呰、文飾言辭，及造方便惱
<lb n="0511c26" ed="T"/>觸於人。言則至誠柔軟忠信，言常饒益勸化
<lb n="0511c27" ed="T"/>修善，是名口戒。持心戒者，除滅貪欲、瞋恚、邪
<lb n="0511c28" ed="T"/>見，常修軟心，不作過罪，信是罪業得惡果報，
<lb n="0511c29" ed="T"/>思惟力故不造諸惡，於輕罪中生極重想，設
<pb n="0512a" ed="T" xml:id="T32.1659.0512a"/>
<lb n="0512a01" ed="T"/>誤作者恐怖憂悔。於衆生所不起瞋惱，見衆
<lb n="0512a02" ed="T"/>生已生愛念心，知恩報恩心無慳悋，樂作福
<lb n="0512a03" ed="T"/>德常以化人，常修慈心憐愍一切，是名心戒。
<lb n="0512a04" ed="T"/>是十善業戒，有五事利益，一者能制惡行、二
<lb n="0512a05" ed="T"/>者能作善心、三者能遮煩惱、四者成就淨心、
<lb n="0512a06" ed="T"/>五者能增長戒。若人善修不放逸行，具足正
<lb n="0512a07" ed="T"/>念分別善惡，當知是人決定能修十善業戒。
<lb n="0512a08" ed="T"/>八萬四千無量戒品，悉皆攝在十善戒中。是
<lb n="0512a09" ed="T"/>十善戒能爲一切善戒根本，斷身口意惡，能
<lb n="0512a10" ed="T"/>制一切不善之法，故名爲戒。戒有五種，一者
<lb n="0512a11" ed="T"/>波羅提木叉戒、二者定共戒、三者無漏戒、四
<lb n="0512a12" ed="T"/>者攝根戒、五者無作戒。白四羯磨從師而
<lb n="0512a13" ed="T"/>受，名波羅提木叉戒。根本四禪、四未到禪，是
<lb n="0512a14" ed="T"/>名定共戒。根本四禪、初禪未到，名無漏戒。
<lb n="0512a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0512001" n="0512001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512001" n="0512001"/><anchor xml:id="beg0512001" n="0512001"/>收<anchor xml:id="end0512001"/>攝諸根、修正念心，見聞覺知色聲香味觸
<lb n="0512a16" ed="T"/>不生放逸，名攝根戒。捨身後世更不作惡，名
<lb n="0512a17" ed="T"/>無作戒。菩薩修戒，不與聲聞辟支佛共，以不
<lb n="0512a18" ed="T"/>共故名善持戒，善持戒故則能利益一切衆
<lb n="0512a19" ed="T"/>生。持慈心戒，救護衆生令安樂故。持悲心
<lb n="0512a20" ed="T"/>戒，忍受諸苦拔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512002" n="0512002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512002" n="0512002"/><anchor xml:id="beg0512002" n="0512002"/>危<anchor xml:id="end0512002"/>難故。持喜心戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512003" n="0512003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512003" n="0512003"/><anchor xml:id="beg0512003" n="0512003"/>歡<anchor xml:id="end0512003"/>樂修
<lb n="0512a21" ed="T"/>善不懈怠故。持捨心戒，怨親平等離愛恚故。
<lb n="0512a22" ed="T"/>持惠施戒，敎化調伏諸衆生故。持忍辱戒，心
<lb n="0512a23" ed="T"/>常柔軟無恚<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>礙<anchor xml:id="end_6"/>故。持精進戒，善業日增不退
<lb n="0512a24" ed="T"/>還故。持禪定戒，離欲不善長禪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512004" n="0512004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512004" n="0512004"/><anchor xml:id="beg0512004" n="0512004"/>支<anchor xml:id="end0512004"/>故。持智
<lb n="0512a25" ed="T"/>慧戒，多聞善根無厭足故。持親近善知識戒，
<lb n="0512a26" ed="T"/>助成菩提無上道故。持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512005" n="0512005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512005" n="0512005"/><anchor xml:id="beg0512005" n="0512005"/>遠<anchor xml:id="end0512005"/>離惡知識戒，捨
<lb n="0512a27" ed="T"/>離三惡八難處故。菩薩之人持淨戒者，不依
<lb n="0512a28" ed="T"/>欲界、不近色界、不住無色界，是淸淨戒，捨離
<lb n="0512a29" ed="T"/>欲塵、除瞋恚<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>礙<anchor xml:id="end_7"/>、滅無明障，是淸淨戒。離斷常
<pb n="0512b" ed="T" xml:id="T32.1659.0512b"/>
<lb n="0512b01" ed="T"/>二邊、不逆因緣，是淸淨戒。不著色受想行識
<lb n="0512b02" ed="T"/>假名之相，是淸淨戒。不繫於因、不起諸見、不
<lb n="0512b03" ed="T"/>住疑悔，是淸淨戒。不住貪瞋癡三不善根，是
<lb n="0512b04" ed="T"/>淸淨戒。不住我慢、憍慢、增上慢、慢慢、大慢，柔
<lb n="0512b05" ed="T"/>和善順，是淸淨戒。利衰毀譽稱譏苦樂不以
<lb n="0512b06" ed="T"/>傾動，是淸淨戒。不染世諦虛妄假名，順於眞
<lb n="0512b07" ed="T"/>諦，是淸淨戒。不惱不熱、寂滅離相，是淸淨戒。
<lb n="0512b08" ed="T"/>取要言之，乃至不惜身命，觀無常想生於厭
<lb n="0512b09" ed="T"/>離，勤行善根勇猛精進，是淸淨戒。菩薩摩訶
<lb n="0512b10" ed="T"/>薩修行持戒，不見淨心，以離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512006" n="0512006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512006" n="0512006"/><anchor xml:id="beg0512006" n="0512006"/>想<anchor xml:id="end0512006"/>故，是則具足
<lb n="0512b11" ed="T"/>尸羅波羅蜜。</p></cb:div>
<lb n="0512b12" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="6" level="1" type="品">6 羼提波羅蜜品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="fxT32p0512b01"/>發菩提心<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>經<anchor xml:id="end_8"/>論</title>羼提波羅蜜品第六</head>
<lb n="0512b13" ed="T"/><p xml:id="pT32p0512b1301">云何菩薩修行忍辱？忍辱若爲自利他利及
<lb n="0512b14" ed="T"/>二俱利，如是忍辱則能莊嚴菩提之道。菩
<lb n="0512b15" ed="T"/>薩爲欲調伏衆生，令離苦惱故修忍辱。修忍
<lb n="0512b16" ed="T"/>辱者，心常謙下一切衆生，剛強憍慢捨而不
<lb n="0512b17" ed="T"/>行，見麁惡者起憐愍心，言常柔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512007" n="0512007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512007" n="0512007"/><anchor xml:id="beg0512007" n="0512007"/>濡<anchor xml:id="end0512007"/>勸化修善，
<lb n="0512b18" ed="T"/>能分別說瞋恚和忍果報差別，是名菩薩初
<lb n="0512b19" ed="T"/>忍辱心。修忍辱故，遠離衆惡身心安樂，是
<lb n="0512b20" ed="T"/>名自利。化導衆生皆令和順，是名利他。以
<lb n="0512b21" ed="T"/>己所修無上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512008" n="0512008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512008" n="0512008"/><anchor xml:id="beg0512008" n="0512008"/>大忍<anchor xml:id="end0512008"/>化諸衆生令同己利，是名
<lb n="0512b22" ed="T"/>俱利。因修忍辱獲得端政，人所宗敬，乃至
<lb n="0512b23" ed="T"/>得佛上妙相好，是名莊嚴菩提之道。忍辱有
<lb n="0512b24" ed="T"/>三，謂身、口、意。云何身忍？若他加惡侵毀撾
<lb n="0512b25" ed="T"/>打乃至傷害，悉能忍受；見諸衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512009" n="0512009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512009" n="0512009"/><anchor xml:id="beg0512009" n="0512009"/>危<anchor xml:id="end0512009"/>逼恐
<lb n="0512b26" ed="T"/>懼，以身代之而無疲怠，是名身忍。云何口
<lb n="0512b27" ed="T"/>忍？若見罵者默受不報；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512010" n="0512010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512010" n="0512010"/><anchor xml:id="beg0512010" n="0512010"/>見<anchor xml:id="end0512010"/>非理來呵嘖
<lb n="0512b28" ed="T"/>者，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512011" n="0512011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512011" n="0512011"/><anchor xml:id="beg0512011" n="0512011"/>濡<anchor xml:id="end0512011"/>語附順；若有加誣橫生誹謗皆當忍
<lb n="0512b29" ed="T"/>受，是名口忍。云何意忍？見有瞋者心不懷
<pb n="0512c" ed="T" xml:id="T32.1659.0512c"/>
<lb n="0512c01" ed="T"/>恨，若有觸惱其心不亂，若有譏毀心亦無怨，
<lb n="0512c02" ed="T"/>是名意忍。世間打者有二種，一者實、二者橫。
<lb n="0512c03" ed="T"/>若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512012" n="0512012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512012" n="0512012"/><anchor xml:id="beg0512012" n="0512012"/>罪過<anchor xml:id="end0512012"/>，若人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512013" n="0512013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512013" n="0512013"/><anchor xml:id="beg0512013" n="0512013"/>慊<anchor xml:id="end0512013"/>疑爲彼所打，自應忍受
<lb n="0512c04" ed="T"/>如服甘露，於彼人所應生恭敬。所以者何？善
<lb n="0512c05" ed="T"/>能敎誡調伏於我，令我得離諸過罪故。若橫
<lb n="0512c06" ed="T"/>加惡傷害於我，當自思惟：我今無罪，當是過
<lb n="0512c07" ed="T"/>去宿業所招，是亦應忍。復應思念：四大假
<lb n="0512c08" ed="T"/>合、五衆緣會，誰受打者？又觀前人如癡如狂，
<lb n="0512c09" ed="T"/>我當愍之，云何不忍？又罵者亦有二種，一實、
<lb n="0512c10" ed="T"/>二虛。若說實者，我應生慚。若說虛者，無豫我
<lb n="0512c11" ed="T"/>事，猶如響聲亦如風過無損於我，是故應忍。
<lb n="0512c12" ed="T"/>又瞋者亦爾，他來瞋我我當忍受；若瞋彼者，
<lb n="0512c13" ed="T"/>於未來世當墮惡道受大苦惱。以是因緣，我
<lb n="0512c14" ed="T"/>身若被斫截分離，不應生瞋，應當深觀往業
<lb n="0512c15" ed="T"/>因緣，當修慈悲憐愍一切。如是小苦不能忍
<lb n="0512c16" ed="T"/>者，我卽不能自調伏心，云何當能調伏衆生，
<lb n="0512c17" ed="T"/>令得解脫一切惡法成無上果？若有智人樂
<lb n="0512c18" ed="T"/>修忍辱，是人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0512014" n="0512014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512014" n="0512014"/><anchor xml:id="beg0512014" n="0512014"/>常<anchor xml:id="end0512014"/>得顏貌端正多饒財寶，人見
<lb n="0512c19" ed="T"/>歡喜敬仰伏從。復當觀察，若人形殘、顏色醜
<lb n="0512c20" ed="T"/>惡、諸根不具、乏於財物，當知皆是瞋因緣得。
<lb n="0512c21" ed="T"/>以是因緣，智者應當深修忍辱。生忍因緣有
<lb n="0512c22" ed="T"/>十事，一者不觀於我及我所相、二者不念種
<lb n="0512c23" ed="T"/>姓、三者破除憍慢、四者惡來不報、五者觀無
<lb n="0512c24" ed="T"/>常<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>想<anchor xml:id="end_9"/>、六者修於慈悲、七者心不放逸、八者
<lb n="0512c25" ed="T"/>捨於飢渴苦樂等事、九者斷除瞋恚、十者修
<lb n="0512c26" ed="T"/>習智慧。若人能成如是十事，當知是人能
<lb n="0512c27" ed="T"/>修於忍。菩薩摩訶薩修於淸淨畢竟忍時，若
<lb n="0512c28" ed="T"/>入空、無相、無願無作，不與見覺願作和合，不
<lb n="0512c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0512015" n="0512015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0512015" n="0512015"/><anchor xml:id="beg0512015" n="0512015"/>猗<anchor xml:id="end0512015"/>著空無相無願無作，是諸見覺願作皆空，
<pb n="0513a" ed="T" xml:id="T32.1659.0513a"/>
<lb n="0513a01" ed="T"/>如是忍者是無二相，是名淸淨畢竟忍也。若
<lb n="0513a02" ed="T"/>入盡結、若入寂滅，不與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0513001" n="0513001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0513001" n="0513001"/><anchor xml:id="beg0513001" n="0513001"/>結<anchor xml:id="end0513001"/>生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0513002" n="0513002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0513002" n="0513002"/><anchor xml:id="beg0513002" n="0513002"/>合<anchor xml:id="end0513002"/>，不<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_a"/>盡
<lb n="0513a03" ed="T"/>結寂滅諸結生死皆空，如是忍者是無二相，
<lb n="0513a04" ed="T"/>是名淸淨畢竟忍也。若性不自生、不從他生、
<lb n="0513a05" ed="T"/>不和合生，亦無有出不可破壞，不可壞者是
<lb n="0513a06" ed="T"/>不可盡，如是忍者是無二相，是名淸淨畢竟
<lb n="0513a07" ed="T"/>忍也。無作非作、無所<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_b"/>著、無分別、無莊嚴、
<lb n="0513a08" ed="T"/>無修治、無發進，終不造生，如是忍者是無生
<lb n="0513a09" ed="T"/>忍。如是菩薩修行是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0513003" n="0513003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0513003" n="0513003"/><anchor xml:id="beg0513003" n="0513003"/>忍<anchor xml:id="end0513003"/>，得受記忍。菩薩摩
<lb n="0513a10" ed="T"/>訶薩修行忍辱，性相盡空，無衆生故，是則具
<lb n="0513a11" ed="T"/>足羼提波羅蜜。</p>
<lb n="0513a12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>發菩提心<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>經<anchor xml:id="end_c"/>論</title>卷上</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0508001" to="#end0508001"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0508002" to="#end0508002"><lem wit="#wit.orig">天親菩薩造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0508003" to="#end0508003"><lem wit="#wit.orig">後秦龜兹國三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">姚秦三藏法師</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">姚秦三藏</rdg></app>
<app from="#beg0508004" to="#end0508004"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">忍辱</rdg></app>
<app from="#beg0508005" to="#end0508005"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">癡</rdg></app>
<app from="#beg0508006" to="#end0508006"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法門</rdg></app>
<app from="#beg0508007" to="#end0508007"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">弟子</rdg></app>
<app from="#beg0509001" to="#end0509001"><lem wit="#wit.orig">諸佛菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">菩薩諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0509002" to="#end0509002"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0509003" to="#end0509003"><lem wit="#wit.orig">無邊無量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無量無邊</rdg></app>
<app from="#beg0509004" to="#end0509004"><lem wit="#wit.orig">塵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">微塵</rdg></app>
<app from="#beg0509005" to="#end0509005"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">滴</rdg></app>
<app from="#beg0509006" to="#end0509006"><lem wit="#wit.orig">得<lb n="0509b18" ed="T"/>受行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">使得聞</rdg></app>
<app from="#beg0509008" to="#end0509008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0509007" to="#end0509007"><lem wit="#wit.orig">發菩提心<note resp="#resp2" n="0509008" place="foot text" type="orig">〔經〕－【宋】【元】【宮】＊</note><note resp="#resp1" n="0509008" type="mod">經【大】＊，〔－〕【宋】【元】【宮】＊</note><app n="0509008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0509009" to="#end0509009"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg0509010" to="#end0509010"><lem wit="#wit.orig">修集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">修習</rdg></app>
<app from="#beg0509011" to="#end0509011"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0509c1701" to="#end0509c1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">捐<note type="cf1">K17n0624_p0716b03</note><note type="cf2">TW32n1659_p0509c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">損</rdg></app>
<app from="#beg0509012" to="#end0509012"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">導</rdg></app>
<app from="#beg0510001" to="#end0510001"><lem wit="#wit.orig">惱苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">苦惱</rdg></app>
<app from="#beg0510002" to="#end0510002"><lem wit="#wit.orig">燃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">然</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0509008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0510003" to="#end0510003"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一者願</rdg></app>
<app from="#beg0510004" to="#end0510004"><lem wit="#wit.orig">繫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">係</rdg></app>
<app from="#beg0510005" to="#end0510005"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">二者願</rdg></app>
<app from="#beg0510006" to="#end0510006"><lem wit="#wit.orig">永必</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0510007" to="#end0510007"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三者願</rdg></app>
<app from="#beg0510008" to="#end0510008"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四者願</rdg></app>
<app from="#beg0510009" to="#end0510009"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">五者願</rdg></app>
<app from="#beg0510010" to="#end0510010"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0510011" to="#end0510011"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">六者願</rdg></app>
<app from="#beg0510012" to="#end0510012"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">七者願</rdg></app>
<app from="#beg0510013" to="#end0510013"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">八者願</rdg></app>
<app from="#beg0510014" to="#end0510014"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">九者願</rdg></app>
<app from="#beg0510015" to="#end0510015"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十者願</rdg></app>
<app from="#beg0510016" to="#end0510016"><lem wit="#wit.orig">負荷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">荷負</rdg></app>
<app from="#beg0510017" to="#end0510017"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">生界</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0510017"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">生界</rdg></app>
<app from="#beg0510018" to="#end0510018"><lem wit="#wit.orig">菩薩善<lb n="0510c08" ed="T"/>自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自己</rdg></app>
<app from="#beg0510019" to="#end0510019"><lem wit="#wit.orig">應不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不應</rdg></app>
<app from="#beg0510020" to="#end0510020"><lem wit="#wit.orig">欺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欺誑</rdg></app>
<app from="#beg0511001" to="#end0511001"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">要必</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0510020"><lem wit="#wit.orig">欺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欺誑</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0509008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0511002" to="#end0511002"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">檀那</rdg></app>
<app from="#beg0511003" to="#end0511003"><lem wit="#wit.orig">他利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">利他</rdg></app>
<app from="#beg0511004" to="#end0511004"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0511a2101" to="#end0511a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己<note type="cf1">T32n1659_p0512b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0511005" to="#end0511005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">摶<note type="cf1">X09n0243_p0407a10</note><note type="cf2">X10n0251_p0164a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">團</rdg></app>
<app from="#beg0511006" to="#end0511006"><lem wit="#wit.orig">綖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">線</rdg></app>
<app from="#beg0511007" to="#end0511007"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0511008" to="#end0511008"><lem wit="#wit.orig">罝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">罩</rdg></app>
<app from="#beg0511009" to="#end0511009"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg0511010" to="#end0511010"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">時歡喜</rdg></app>
<app from="#beg0511011" to="#end0511011"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">具足</rdg></app>
<app from="#beg0511012" to="#end0511012"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">檀那</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0509008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0511013" to="#end0511013"><lem wit="#wit.orig">漏盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盡漏</rdg></app>
<app from="#beg0512001" to="#end0512001"><lem wit="#wit.orig">收</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">守</rdg></app>
<app from="#beg0512002" to="#end0512002"><lem wit="#wit.orig">危</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">厄</rdg></app>
<app from="#beg0512003" to="#end0512003"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勸</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0508005"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">癡</rdg></app>
<app from="#beg0512004" to="#end0512004"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">枝</rdg></app>
<app from="#beg0512005" to="#end0512005"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">還</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0508005"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">癡</rdg></app>
<app from="#beg0512006" to="#end0512006"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0509008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0512007" to="#end0512007"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg0512008" to="#end0512008"><lem wit="#wit.orig">大忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">忍辱</rdg></app>
<app from="#beg0512009" to="#end0512009"><lem wit="#wit.orig">危</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">威</rdg></app>
<app from="#beg0512010" to="#end0512010"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有</rdg></app>
<app from="#beg0512011" to="#end0512011"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg0512012" to="#end0512012"><lem wit="#wit.orig">罪過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">過惡</rdg></app>
<app from="#beg0512013" to="#end0512013"><lem wit="#wit.orig">慊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">嫌</rdg></app>
<app from="#beg0512014" to="#end0512014"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">當</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0512006"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">相</rdg></app>
<app from="#beg0512015" to="#end0512015"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0513001" to="#end0513001"><lem wit="#wit.orig">結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盡結</rdg></app>
<app from="#beg0513002" to="#end0513002"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和合</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0512015"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0512015"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倚</rdg></app>
<app from="#beg0513003" to="#end0513003"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">忍時</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0509008"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0508001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508001"><!--CBETA todo type: ＊-->經【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0508002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508002">天親菩薩造【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0508003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508003">後秦龜兹國三藏【大】＊，姚秦三藏法師【宋】＊【元】＊【明】＊，姚秦三藏【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0508004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508004">忍【大】，忍辱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0508005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508005">礙【大】＊，癡【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0508006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508006">門【大】，法門【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0508007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508007">子【大】，弟子【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0509001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509001">諸佛菩薩【大】，菩薩諸佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0509002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509002">之【大】，大【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0509003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509003">無邊無量【大】，無量無邊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0509004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509004">塵【大】，微塵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0509005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509005">渧【大】，滴【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0509006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509006">得受行【大】，使得聞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0509007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509007">發菩提心經論【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0509008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509008">經【大】＊，〔－〕【宋】【元】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0509009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509009">勝【大】，正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0509010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509010">修集【大】下同，修習【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note resp="#resp1" n="0509011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509011">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0509012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509012">道【大】，導【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510001">惱苦【大】，苦惱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510002">燃【大】，然【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510003">願【大】，一者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510004">繫【大】，係【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510005">願【大】，二者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510006">永必【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510007">願【大】，三者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510008">願【大】，四者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510009">願【大】，五者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510010">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510011">願【大】，六者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510012">願【大】，七者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510013">願【大】，八者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510014">願【大】，九者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510015">願【大】，十者願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510016">負荷【大】，荷負【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510017">生【大】＊，生界【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0510018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510018">菩薩善自【大】，自己【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510019">應不【大】，不應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0510020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510020">欺【大】＊，欺誑【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0511001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511001">要【大】，要必【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511002">檀【大】，檀那【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511003">他利【大】，利他【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511004">令【大】，今【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0511005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511005">摶【CB】，搏【大】，團【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511006">綖【大】，線【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511007">復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511008">罝【大】，罩【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511009">杖【大】，仗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511010">時【大】，時歡喜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511011">具【大】，具足【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511012">檀【大】，檀那【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0511013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0511013">漏盡【大】，盡漏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512001">收【大】，守【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512002">危【大】，厄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512003">歡【大】，勸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512004">支【大】，枝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512005">遠【大】，還【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0512006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512006">想【大】＊，相【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0512007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512007"><!--CBETA todo type: ＊-->濡【大】＊，軟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0512008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512008">大忍【大】，忍辱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512009">危【大】，威【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512010">見【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512011">濡【大】，軟【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512012">罪過【大】，過惡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512013">慊【大】，嫌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512014">常【大】，當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0512015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0512015">猗【大】＊，倚【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0513001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0513001">結【大】，盡結【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0513002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0513002">合【大】，和合【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0513003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0513003">忍【大】，忍時【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0508001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0508001">〔經〕－【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0508002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0508002">〔天親菩薩造〕－【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0508003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0508003">後秦龜兹國三藏＝姚秦三藏法師【三】＊，姚秦三藏【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0508004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0508004">忍＋（辱）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0508005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0508005">礙＝癡【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0508006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0508006">（法）＋門【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0508007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0508007">（弟）＋子【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0509001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509001">諸佛菩薩＝菩薩諸佛【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0509002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509002">之＝大【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0509003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509003">無邊無量＝無量無邊【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0509004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509004">（微）＋塵【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0509005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509005">渧＝滴【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0509006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509006">得受行＝使得聞【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0509007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509007">〔發菩提心經論〕－【明】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0509008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509008">〔經〕－【宋】【元】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0509009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509009">勝＝正【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0509010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509010">修集＝修習【三】【宮】下同</note>
<note resp="#resp2" n="0509011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509011">〔中〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0509012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0509012">道＝導【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510001">惱苦＝苦惱【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510002">燃＝然【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510003">（一者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510004">繫＝係【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510005">（二者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510006">〔永必〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510007">（三者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510008">（四者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510009">（五者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510010">〔能〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510011">（六者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510012">（七者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510013">（八者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510014">（九者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510015">（十者）＋願【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510016">負荷＝荷負【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510017">生＋（界）【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0510018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510018">菩薩善自＝自己【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510019">應不＝不應【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0510020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0510020">欺＋（誑）【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0511001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511001">要＋（必）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511002">檀＋（那）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511003">他利＝利他【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511004">令＝今【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0511005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511005">搏＝團【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511006">綖＝線【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511007">〔復〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511008">罝＝罩【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511009">杖＝仗【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511010">時＋（歡喜）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511011">具＋（足）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511012">檀＋（那）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0511013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0511013">漏盡＝盡漏【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512001">收＝守【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512002">危＝厄【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512003">歡＝勸【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512004">支＝枝【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512005">遠＝還【宋】</note>
<note resp="#resp2" n="0512006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512006">想＝相【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0512007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512007">濡＝軟【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0512008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512008">大忍＝忍辱【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512009">危＝威【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512010">見＝有【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512011">濡＝軟【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512012">罪過＝過惡【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512013">慊＝嫌【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512014">常＝當【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0512015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0512015">猗＝倚【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0513001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0513001">（盡）＋結【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0513002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0513002">（和）＋合【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0513003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0513003">忍＋（時）【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0509c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0509c1701">捐【CB】【麗-CB】，損【大】</note>
<note n="0511a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0511a2101">己【CB】，已【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>